Easily my favorite Ruiz feature to date. At first it seems to have cranked up the surrealistic randomness of The Golden Boat, but with the constant visual interest of the short Le Film a Venir – which would be enough of a recommendation for me. But it just gets deeper and more fascinating as it goes on, while retaining enough of a plot and character structure to keep from becoming pure, confusing symbolism. Even if it turns out to be a huge allegory that I completely misunderstood, it’s still highly enjoyable on its own, full of meaning and ideas. Before I go seeking out others’ interpretations, a simple story rundown:
Stills from the remarkable first ten minutes:
The film’s subtitle looks like Latin, “Rusticatio Civitatis Piratarum,” translated as Pirates’ Exile. Set in “Overseas Territories, one week before the end of the war.”
Isodore (Anne Alvaro of Wajda’s Danton) lives with her parents in exile, who have a missing son (“he would be nine”). They see signs, abandon the house, are visited by cops who make reference to the Isle of Pirates. The girl finds an orphan boy (Melvil Poupaud, who became a Ruiz regular, most recently as the rescued colonel Lacroze in Mysteries of Lisbon) hiding at their new house.
Isidore considers drowning in the surf (her father: “Finally!” then when she falls for a mustache man and decides against suicide, “Ah! How I hate her!”). Pierre, the little boy, is discovered to have killed his whole family, now kills Isidore’s parents, then castrates the mustache man who shoots himself. All of this is done in a low-key way, with nobody getting too upset. Ruiz characters are never shaken when their families are killed.
Off to the Isle of Pirates, where her 10-year-old fiancee Pierre (aka Malo) abandons Isidore and she’s held prisoner by a guy named Toby (Hugues Quester, Binoche’s dead husband in Blue, also in Rohmer’s Tale of Springtime) with multiple personalities. “The defeat of Spain is inevitable… and with that, the feast of blood begins.” Isidore begins to doubt her identity, kills Toby with a knife (everyone is killed with a knife).
She’s visited in jail by her mother (not dead?) and the two cops from earlier. “Know this: this wonderful child who delivered you to the Isle of Pirates is our prophet, Don Sebastian. He’s known around the world. In England, he’s called Peter Pan … He reappears every ten years. He kills with joy his entire family. He shows us how to die. But, much more importantly, he shows us how to kill.”
“We, soldiers of the great battle of the world: we swear to die and to kill in order to introduce the army of corpses for the greater glory of our country, our cemetery. We swear to be reincarnated and to have the honor of dying again for the greater glory of our fathers, of the country of worms. We promise to pursue our struggle for the triumph of Death in order to perpetuate our glory in no other things.”
Isidore is back on the island talking to Toby, referring to Sebastian as their son. Sebastian, looking feral with a knife in his mouth, kills them both. Ends with Isidore and her mother looking at the Isle through their window, the ghosts of her father and Sebastian lurking around. “Everything begins again,” one of the women repeating “We are here… we are here.”
P. Hammond wrote an article for Rouge, hammers out a bunch of the film’s references, influences and allusions.
Surprise, invention, paradox are Ruiz’s touchstones. He believes in affirmation through irony, the clarity of enigma, deferred resolution, outlandish change of mood. He moves forward by staying in the same place. The tales his characters tell echo each other in certain details, enough to suggest an occult order behind discrete events.
What binds Ruiz’s lost souls to each other’s desire is an Oedipal, narcissistic quest for identity.
D. Cairns writing about a different film:
Keats spoke of “negative capability,” the power to enjoy things without understanding them, to relish mystery without requiring a solution, and to appreciate art without being able to fit it into a rational box. Although, there’s always a frustration with movies where one is shut out of the linguistic side, since you know you’re not getting the full experience. It’s like pan-and-scan, only with words.
I’ve found the cover image for one of his Poetics of Cinema books.