The narratively-straightforward centerpiece of the Orphic Trilogy. Like Beauty and the Beast before it, it’s full of visual effects, mostly with easily identifiable techniques – reversing the film, tilting the camera, a mirror, rear projection – but so handsomely shot and elegantly presented as to seem fantastically unique. I don’t quite understand the point of the Orpheus myth, why his wife is taken away as if she’s a toy, but Cocteau redeems it with his “it was all a dream” ending, the couple back together (and expecting a child) while their now-forgotten underworld lovers are punished for meddling.

Jean Marais (Cocteau’s ex-boyfriend, returning from Beauty and the Beast) is the title poet, nationally famous, but hated by the locals. I suppose they consider him a sellout. Cocteau makes these kids out as an unthinking mob always looking for the next new thing – a response to his own audiences after he’d become famous himself? He’s married to the beautiful Eurydice (Marie Déa of Les Visiteurs du soir), but mostly ignores her, concentrating on his work. Meanwhile, the kids are swooning over young poet Cegeste (Edouard Dermithe, Cocteau’s current boyfriend, also lead in Les Enfants Terribles).

Orpheus and his death:

But Death comes for Cegeste – Death in the form of Princess Maria Casares (Children of Paradise), who runs him over in the middle of a crowd, then takes him away along with Orpheus. Since the townspeople have never seen her, her car or the two motorcyclists that accompany her, but they see Orpheus’s conspiratorial-seeming involvement, they come after him with weapons towards the end. But first, either the Princess or her buddy Heurtebise (Francois Perier of Stavisky and Gervaise) kills Eurydice out of jealousy, H. leads O. on a tour of the underworld, and the agents of Death fall in love with the poet and his wife, and vice versa. Cegeste, meanwhile, is happily writing messages for broadcast on Death’s private radio network, and back in the real world, Orpheus sits in Heurtebise’s Rolls all day, listening and transcribing the poetry from the airwaves – which only gets him in further trouble with the mob when they realize he’s ripping off the unpublished work of their missing hero.

Cegeste gets carried away:

Quoth IMDB: “Orphee’s obsession with deciphering hidden messages contained in random radio noise is a direct nod to the coded messages that the BBC concealed in their wartime transmissions for the French Resistance.”

And quoth Cocteau, “I have always liked the no man’s land of twilight where mysteries thrive. I have thought, too, that cinematography is superbly adapted to it, provided it takes the least possible advantage of what people call the supernatural. The closer you get to a mystery, the more important it is to be realistic. Radios in cars, coded messages, shortwave signals and power cuts are all familiar to everybody and allow me to keep my feet on the ground.”

My favorite stills from this movie have been on my PC screen saver for years, so I tried to get some different ones. This is from a great subjective shot which seems simple until you realize those can’t be Marais’s hands, nor his reflection:

Cocteau again:

Among the misconceptions which have been written about Orphée, I still see Heurtebise described as an angel and the Princess as Death. In the film, there is no Death and no angel. There can be none. Heurtebise is a young Death serving in one of the numerous sub-orders of Death, and the Princess is no more Death than an air hostess is an angel.

The way the French words “my death” are pronounced in this movie, in combination with seeing those words on the subtitles, “my death”, and pondering their meaning. Does everyone have his own death? And like Cocteau is saying above, the Princess isn’t “Death” in the way he appears in The Seventh Seal. She’s an employee of a system, subject to judgement, part of a bureaucracy so vast that someone mentions orders bouncing from place to place, with no identifiable origin. It’s details like this which lift the movie from a well-shot retelling of an ancient myth into something original and exciting.

Orpheus glimpses his wife in the car mirror:

For a while there, I dismissed all Italian movies. Their horror is badly acted and makes no sense, 98% of their movies have awful lipsync and among the higher-quality pics I’ve seen are The Leopard (which I hate) and flicks starring Roberto Benigni. Sure, I admit Antonioni and Fellini can be great, and I liked Suspiria a whole lot, so I figured I’d give the country another shot this year via poster-boy Rossellini. Rome, Open City was wonderful, but before moving on to Paisan I took a pit stop with L’Amore, wanting more Anna Magnani – and what a pit it was.

L’Amore is actually a film and a half, or an hour-long feature preceded by a short. First off is The Human Voice, a one-woman play written in 1930 by Jean Cocteau. I’d heard it performed before, on an LP by Ingrid Bergman recorded sometime after her divorce from Rossellini and return to Hollywood. So two Rossellini lovers recorded the same French monologue – coincidence? The play is pretty straightforward, a woman who’s been dumped awaits a call from her ex-guy, talks to him through a failing connection, going through various levels of grief. Should be a showy actresses’s dream role. The Bergman LP sold it better, as far as I’m concerned, sounding more like an actual phone call, all the visuals imagined. Rossellini’s version adds straightforward visuals – an unkempt Magnani on the phone in her room, with no fancy editing or showy camerawork. The biggest problem is the sound, distractingly out of sync (distracting even for me, who was busily reading subtitles), harsh and shrill, Magnani’s whining getting on my nerves until I finally turned the volume waaay down. You’d suppose a one-person movie in a single room would have been a good chance for the Italians to try recording synchronized sound for the first time ever, but even the pioneering Rossellini didn’t think to try that.

In the second part, The Miracle, from a story by Fellini, simple Nanni has a religious mania. While up in the mountains herding goats, she meets a lone dude, whom she welcomes as Saint Joseph (as in the stepfather of Jesus). They share some wine and she wakes up later, wanders back to work. A few months later she’s pregnant. Neighbors taunt and joke with her, a devilish midget throws her from her “home,” which looked like a pile of clothes in a plaza, then literally the entire town comes out to throw her a fake parade then throw stuff at her. So she flees up the mountain, delivers the baby herself.

G. Moliterno: “… largely made, as Rossellini himself acknowledges in the film’s epigraph, to showcase the consummate acting talents of Anna Magnani.”

He also mentions that the Human Voice segment was shot in Paris during prep for Germany Year Zero. “A clear indication of Rossellini’s greater than usual attention to visual style here is given by the pronounced presence of mirrors throughout the film in order to underscore the ongoing fragmentation of the self.”

And if I may overquote from the same source:

[Nanni] clearly anticipates the characters of Gelsomina and Cabiria in Fellini’s La Strada and Nights of Cabiria, but Magnani channels an animistic vitality into the role that makes the poetry of Fellini’s two later creatures appear wan in comparison. And in fact, despite Fellini’s own appearance in the film as the silent and mysterious vagabond who prompts Nanni’s religious delirium… Nannì brings to mind the “durochka” or holy fool, of Andrei Tarkovsky’s Andrei Rublev. … [Appeals against the film’s banning in the States] also overturned the Court’s own decision in 1915 which had for decades denied films the status of self-expression and thus protection under the First Amendment. Part of the miracle of Il miracolo, then, turned out to be its role in initiating the beginning of the demise of film censorship in the United States.

“This film deals with the world of fantasy. It is a fairy-tale for grown-ups. It explores the realm behind the magic mirror wich served Lewis Carroll 100 years ago to stimulate your imagination. … This film has been produced by artists. We have made use of the traditional freedom of the artist to follow our inspiration.”

The producers felt compelled to append that little preface, probably to distinguish their movie from contemporary films like Desk Set, Bridge on the River Kwai and I Was a Teenage Werewolf. But this was also the year of artistic masterworks The Cranes Are Flying, Letter From Siberia and The Seventh Seal, none of which felt the need to open their piece with a pretentious prelude pointing out its poetry.

Cocteau, I think:

With the participation of Louis and Bebe Barron (Forbidden Planet), Max Ernst, Alexander Calder, dada artist Marcel Duchamp and Man Ray, some of whom had previously worked on more justifiably renowned films like Entre’act, L’Age d’Or and Richter’s own Dreams That Money Can Buy.

Short, playful episodes, all somehow chess-related. For instance, in one scene a man is paralyzed and confounded by a chess board, mocked by a coat rack in the room shaped just like the king piece, while white mice run around his black shoes. A naked woman arrives and suddenly he is able to take his turn, while a horrible horn plays and the mice, captured by a folding chess board, transform into pigeons. This all sounds like it should make for a fine bit of visual poetry, except that the pacing makes it tedious, and most of the movie features intolerable flute, trumpet, accordion and violin music.

Richter was around 70 when he made this. Seems more like something he did with/for his buddies rather than general audiences. Titles and occasionally narration in English. I liked some stop-motion, a Svankmajeresque dance of rattles, mobiles and masks made from repurposed found objects. Liked the 1950’s fashions. Otherwise it’s a pleasant waste of time, maybe not the Great Lost Cocteau Film I was hoping for. I wouldn’t mind watching again if it ever surfaces with less appalling picture quality than my copy.

Allmovie:

The idea is to present chess conundrums cinematically the way Lewis Carroll did in literature, particularly in Through the Looking Glass. Filmmaker Hans Richter, who’d previously collaborated on Cocteau’s Blood of a Poet, designed his films like paintings; as a result 8 X 8 is visually dazzling, especially segment #2 (“A New Twist”) — even when the viewer is at a loss to understand what is going on.

Grunes:

The first episode is a period piece depicting royal intrigue in the woods. It includes a lady’s tripped-up, trapped bare foot: one of numerous erotic images. In another, Calder constructs a mobile and uses his breath to blow it into life. Here, also, is randomness—of the found objects, various movements resulting from disparate shapes and weights, etc. A woman’s kiss elsewhere turns a royal doll into a human beloved, but, unwilling to cede any power, the woman submits the man’s head and neck to a succession of hats (including a large one with a chessboard design) and ties, preferring to wear the crown herself, and converts the man into a puppet on a string. In perhaps the most wonderful episode, an adventure in “the fortunes of love,” Max Ernst pursues another chess piece, wife Dorothea Tanning, throughout Lower Manhattan—initially, in unexpected black and white. … A clock turns counterclockwise, erasing its numerical indicators. The film’s irresolution suggests that life is a chess game in endless play.

Katy thought Belle was dumb and the final scene looked crappy/fake and bits were stolen from Cinderella, but even she was impressed by the handheld candelabras.

One of the most beautiful movies ever, of course. Lighting, set design and costumes are completely perfect, acting and story and effects are all great. Probably not much needed to say since I’ve seen this a bunch of times now.

Learned from commentary: actor Jean Marais (Avenant, The Beast, The Prince) was Cocteau’s lover and suggested he make this film. René Clément (Forbidden Games, Purple Noon) co-directed. Beauty Josette Day starred in Cocteau’s Les Parents Terribles, which I barely remember. Given the post-WWII shortages, Cocteau’s illnesses and all the other problems involved in making this, it must be one of the biggest film triumphs in history.

Under an hour long and just packed full of goodies. No reason not to watch this all the time.

BoaP1

Poet grows a mouth on his hand, transfers it to an armless statue, awakening her. She traps him in the room but he escapes through the mirror into a Cocteau Crooked Hallway™ where he peeps through some keyholes seeing drugs and death and poetry. Later a boy is knocked down by a snowball and left bleeding while the poet and the statue woman play cards. Then some Cocteau Mysterious Poetic Stuff™ floats the film to a close.

BoaP2

Dargelos and the Killer Snowball:

BoaP3

The scene below was originally shot with the Viscount who financed the film and his wife, for whom the film was some kind of birthday present. Cocteau: “But when their families saw that they were applauding a suicide, they forbade it. We had to reshoot the scene of the loges with extras.” The real Viscount fled Paris for a while and delayed the release of Blood of a Poet for over a year while the furor from the Viscount’s other production, Bunuel’s L’Age d’Or cooled down.

BoaP4

Cocteau calls the movie “a disturbing series of voyeuristic tableaux, a descent into oneself, a way of using the mechanism of the dream without sleeping, a crooked candle, often mysteriously blown out, carried about in the night of the human body.”

BoaP5

Ebert calls Cocteau’s Testament of Orpheus minor, and Les Parents Terribles a masterpiece. Of course I’ll have to watch both of them again.